English 搜索网 论坛 原文阅读 在线翻译
当前位置: 给力英语新闻网 > 词汇学习

暴行、预谋......沙特记者卡舒吉失踪案的四个英文关键词

[2018年10月21日] 来源:纽约时报 作者:AMY CHANG CHIEN   字号 [] [] []  

最近发生的沙特阿拉伯记者贾迈勒·卡舒吉(Jamal Khashoggi)失踪案震惊世界,也撼动了美国、沙特和土耳其之间的外交关系。我们总结了一些有助于你了解这起事件的新闻关键词。

Brutality:这起暴行是如何发生的

两周前,当卡舒吉进入沙特驻土耳其伊斯坦布尔领事馆领时,沙特的特工们正等着他。根据土耳其一名高级官员周三曝光的一份录音,卡舒吉踏入领事馆后数分钟内就已经死亡。他被斩首(beheaded)、肢解(dismembered),手指被切下(his fingers severed)。两小时之内,这支由15人组成的特工队伍连同卡舒吉支离破碎的尸体一起消失了。

时报记者在报道中使用了brutality(残暴、暴行)一词来描述土耳其官员讲述的事件细节:“被披露的暴行提醒人们,为什么卡舒吉的失踪在国际上引发了比无数大规模杀戮或侵犯权利的事件更加强烈的反弹。” “...the brutality described in the leaks served as a reminder of why Mr. Khashoggi's disappearance has triggered an international backlash more severe than countless mass killings or rights violations.”
Premeditation:越来越多证据表明这是一场预谋

美国情报官员表示,他们有越来越多的间接证据表明,沙特王储穆罕默德·本·萨勒曼(Mohammad bin Salman)与这起案件有关。证据包括萨勒曼的安保人员的可疑出现等。报道称,在土耳其政府确认的15名嫌疑人名单中,至少有9人为沙特安全部门、军队或其他政府部门工作。

土耳其官员称,沙特高级法医学家也参与了这场预谋行动(premeditation):“一名沙特高级法医被带到了肢解和处置尸体的地方——这为土耳其官方认定事件的预谋添加了证据。”

“A top Saudi doctor of forensics had been brought along for the dissection and disposal of the body — an addition to the team that Turkish officials have called evidence of premeditation. ”


周三,土耳其的法医和调查人员在沙特驻伊斯坦布尔领事馆。


“Rogue killer”:特朗普是如何回应此事的

几天前,特朗普曾表示:“我听起来这很可能是‘独行杀手’所为——谁知道呢?”(“It sounded to me like maybe these could have been rogue killers — who knows?”)


沙特异见记者贾迈勒·卡舒吉。

Rogue killer指的依循自己的意志行事,不受某些管理机构或当局限制的杀手。在这起案件中,亦曾出现卡舒吉是否死于一场未经上层批准的流氓行动(rogue operation)的相关讨论。

随着事件的发酵和更多证据的披露,特朗普于周四表示,他相信卡舒吉已经死亡,他还对指出有沙特高层参与的情报报告表示了信心。

Rupture:这件事对外交局势产生了怎样的影响

这起失踪案搅动了国际局势,甚至可能让国与国之间的关系产生破裂(rupture)。本周,美国财长马努钦取消了赴沙特参加投资者大会的行程。特朗普承认,对王储下令杀人的指控引发了有关美国与沙特阿拉伯联盟之间的严峻问题,成为他担任总统期间最严重的外交政策危机之一。

根据特朗普的说法,土耳其拒绝与美国情报机构分享他们的证据。时报记者写道:“这种不情愿表明,土耳其政府可能会寻求与沙特阿拉伯达成某种和解,避免与该地区另一个重要的大国完全破裂。”

“That reluctance suggests the Turkish government may be seeking to reach some accommodation with Saudi Arabia while avoiding a full rupture in relations with another important regional power.”

VOA 英语教学节目

经典英语在线训练资源