中国迎来兔年|China Welcomes Year of the Rabbit - 给力英语
您现在的位置:给力英语英语百科

中国迎来兔年|China Welcomes Year of the Rabbit

发布:wenhui    时间:2011/2/4 19:34:48     浏览:5600次

The Year of the Rabbit began Thursday -- the first day of the lunar new year -- with most stock markets and businesses across Asia closed.

The rabbit is the fourth in a cycle of 12 animals representing the Chinese zodiac and follows the tiger.

The holiday -- also known as the Spring Festival -- is often considered the biggest holiday and the biggest annual migration of people in the world, with millions of people heading home to spend with families.

Within China itself, 2,000 trains daily service 2 billion individual journeys, CNN's Stan Grant reports.

Celebrations have included traditional lion, dragon and folk dances, fireworks and firecrackers, red lanterns, temple visits and incense burning as well as flower markets to mark the arrival of spring. Red envelopes of money is also traditionally given to children and single people.

In Singapore on Wednesday, Prime Minister Lee Hsien Loong used his annual Chinese New Year message to call on citizens to reverse a low birth rate and follow the rabbit's example and reproduce.

In China, the rabbit is particularly associated with the moon; the so-called Jade Rabbit is the companion of the Moon Goddess, and both are said to live on the moon, according to Chinese folklore.

The year of the rabbit has led to an increase in rabbit orders in China, with many pets not surviving the shipping process, according to Shanghai Daily.

The Shanghai office of the People for the Ethical Treatment of Animals issued a statement on Friday urging people not to bring a rabbit into their home for the holiday.

The Lantern Festival, celebrated on the 15th night of the first lunar month, marks the end of the Lunar New Year, or Spring Festival, celebration.
-February 03, 2011|By the CNN.com International Staff


  • * 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
  • * 您发表的文章仅代表个人观点,与给力英语网无关。
  • * 您在给力英语网评论系统发表的作品,给力英语网有权在网站内转载或引用。