英国首相特雷莎·梅2018狗年春节贺词

编辑:给力英语新闻 更新:2018年2月17日 作者:特雷莎·梅(Theresa Mary May)

Very best wishes to everyone in the UK, everyone here in China and everyone across the world who'll be marking the Chinese New Year this week.

我在此向英国、中国以及全世界在本周庆祝农历新年的所有人致以最美好的祝愿。

It's a time to celebrate, it's a time to reflect on the past year, and also a time to look ahead to the plans for the year ahead.

这是个值得庆祝的时刻,也是总结过去一年并展望新的一年的时刻。

And it's time to recognise the amazing contribution that everyone in the Chinese community in the United Kingdom makes to our society.

在此刻,也要感谢英国的华人社区为我们的社会做出了杰出贡献。

So wherever you are celebrating, enjoy the festivities, have a fantastic time, and I hope you have a very prosperous and peaceful year of the dog.

无论你们在哪里庆祝新年,我祝愿你们都会开心快乐。

Happy new year!

新年快乐!

British Prime Minister Theresa May on Thursday sent her best wishes to people around the world celebrating Chinese Lunar New Year.
British Prime Minister Theresa May sent her best wishes to people around the world celebrating Chinese Lunar New Year.

Chinese New Year 2018: Year of the Dog celebrations are breaking out all over the world
Chinese New Year 2018: Year of the Dog celebrations are breaking out all over the world

Lunar New Year: The dragon dance is a traditional staple of the celebrations
Lunar New Year: The dragon dance is a traditional staple of the celebrations

These adorable Chinese pandas joined the New Year festivities today
These adorable Chinese pandas joined the New Year festivities today

Chinese dragon dancers outside the Sydney Opera House
Chinese dragon dancers outside the Sydney Opera House

Chinese people traditionally dress in red to mark the new year
Chinese people traditionally dress in red to mark the new year

Many Chinese people take the time for prayers and offerings for their loved one
Many Chinese people take the time for prayers and offerings for their loved one