每日一词:Man Date | 男男约会

编辑:给力英语新闻 更新:2016年10月25日 作者:纽约时报黄少杰

Ben Wiseman

Man Date 指两个男性朋友共度一段休闲时光的社交行为。Wikipedia这样定义man date:a platonic social encounter, not sexual implied or actual(一种柏拉图式的会面,不包含性暗示或现实的性行为)。

Man date被认为是台湾裔美国记者李競2005年在一篇《纽约时报》文章中创造的。时报中文网上周五发布了这篇文章的中文版。

文章中,李競探讨了她观察到的男性朋友之间在社交活动中遇到的尴尬。她这样定义man date——

你可以把男男约会简单地定义为两个异性恋男子,进行与生意和体育无关的社交活动。

Simply defined a man date is two heterosexual men socializing without the crutch of business or sports.

根据这种定义,两个男人在高档餐厅共进晚餐算是“男男约会”,一起去酒吧或烧烤就不算。啤酒或白酒不是“男男约会”的典型饮品,红酒就有点暧昧了。烛光也会让两人的小聚向着“约会”的方向靠拢——除非赶上停电。

两个好朋友坐在一起聊天吃饭,为什么成了某种文化“雷区”?李競的文章列出了两个诱发因素:公众认知对男性之间亲密关系的负面看法;女性进入传统上为男性独占的社交领域,导致男性对于如何定义男子汉气概这个问题变得更加敏感。

距离李競创造出man date这个词已经过去了11年;关于什么是男人的讨论仍在继续。时报文章《从护肤开始,重新定义男子汉气概?》介绍了年轻一代的男性如何以更开放的态度接受美容和护肤。文章中,韩裔美国人戴维·李创办了男士美容护理网站Very Good Light,希望重新定义男子气概和男性美。

更多定义性别角色的传统范式正在被打破。在我们接受了女强人之后,我们也(应该)开始接受全职奶爸。今天,身为男人究竟意味着什么?探讨性别话题的网站The Good Men Project曾发起一场讨论,试图回答这个问题。

讨论中,有人提到突破性别角色设定的焦虑——

当我们走出一个角色,进入另一个角色,会感到紧张压力。如果女性可以做男性做的任何事情,那么还有什么分别?如果这些角色都可以互换,我们是否丢失了任何东西?

And there is stress when we step out of one role into another. If women can do everything a man can do, is there any difference? If those roles are truly interchangeable, do we lose anything?” — Tom Fiffer

也有人指出,其实一切角色设定都将我们引向“定型观念”(stereotype)的陷阱;只有抛弃标签,才能获得自由——

根据我的经验,放下越多性别的刻板,我就越成为一个真正的人。

In my experience, the more gender stereotypes I drop, the more human I become. — Kozo Hattori