Sceneries Around Wugong|武功山风光

1.九龙山景区风光

Scenery of Nine-Dragon Mountain Scenic Area

    九龙山景区在武功山的东南端,古为南方佛教重要弘法场所。很多驴友都喜欢选择从九龙山开始武功山的穿越之旅。这里还没有开发,没有游步道,只有空旷的山野,甘甜的山泉,延绵的草甸,这些足可以给你留下极好的印象。一般从九龙山攀登到金顶需用六小时左右。

Scenic area of Nine-Dragon Mountain is situated in the southern of Wugong Mountain, which was the promised land of Taoist and Buddhist in ancient times. It is the best choice for travel fans to start from Nine-Dragon Mountain. Without toured footpath for non-developed, but the spacious mountains and plains, the sweet mountain spring and the extensive meadow will make you an excellent impression on you. Generally It will cost you about six hours to go against if you choose to climb from Nine-Dragon Mountain to Golden Peak.

2.金顶景区风光

Scenery of Golden Peak Scenic Area

    金顶是武功山景区的最高峰,海拔1918.3米,是江西省境内的最高峰。从底庵到达中庵,再经无日谷或经吊马桩上金顶,景点众多,目不暇接。在金顶看高山草甸是首选之地,晨昏雨后你能置身于金顶,云雾升腾,云海翻滚,气势磅礴,云脚缓步,青山拂沙,群峰时隐时现,宛若进入了瑶池仙境和九重洞天。

Golden Peak is the highest point within the boundary of Jiangxi Province and Scenic Areas of Wugong Mountain as well with the elevation 1918.3 meters. There are so numerous scenic spots that your eyes can’t take them all in, while arriving at Golden Peak from the bottom hut to the middle hut, through No-Sun Grain or the Horse-Hitching Post. It is your first choice to enjoy the scenery of meadow on Golden Peak. You seem to have come into a fairland when you are indulged into Golden Peak after rain or while morning or disk. Peaks are in or out of your sight with cloud and fog rising.

3.红岩谷景区风光

Scenery of Red Rock Valley Scenic Area

    红岩谷景区长近四公里,峡谷深幽,植物茂盛,是天然的次生林带,谷内流泉飞瀑比比皆是,其中落差最大的瀑布“金壶洒酒”,高达120米,瀑布轰鸣、飞流直下,气势壮观。情侣瀑布是两条并行而下的瀑布,它的名字,令红岩谷多了一份浪漫和温情。这里,瀑布众多,令游客目不暇接。还是观花、赏松、踏草的好去处。

The scenic area of Red Rock Valley is nearly four kilometers long along with deep and quite canyon and exuberant plants, which is natural secondary forest belt. The waterfalls will meet your eyes everywhere, the maximal of which is called “Golden Kettle Sprinkles” which reaches as high as 120 meters. During the period of plentiful water field, the waterfall roars, flows to stretch down swiftly with momentum grand sight. The couple waterfall, going side by side, is the one that is separated by about one meter. It brings so much romantic and warm flavour because of its naming. There are so many waterfalls that visitors eyes can’t them all in. Also, here is a good destination for watching flowers, admiring pine trees, trampling grass.

4.发云界景区风光

Scenery of Fayun Boundary Scenic Area

     发云界海拔1628米,是武功山脉第六高峰。乡村公路直通山脚,一个美丽的小村映入眼帘,象是进入了世外桃园,我曾惊叹,这里是中国最美的小山村。攀登发云界没有游步道,小道蜿蜒在原始森林中,穿梭在瀑布、险峰之间。约经三小时艰难攀登到达山顶“九鳅落湖”,这里四面是平缓的山丘,广袤的高山草甸,高昂的黄山松。这里是野营的好地方,夜晚躺在草甸上,听着小溪的流水潺潺,看着天上的星星闪闪,令人心旷神怡。

Fayun Boundary is the sixth high peak of Wugong Mountain’s chains with elevation 1628 meters. The rural road directs to the mountain foot. A beautiful small village heaves in sight as if you are entering the extra mundane peach garden. I once exclaimed surprisely that here is the most beautiful small mountain village in China. Without tour footpath while climbing Fayun Boundary, but the small path winding in the virgin forest and shuttling back and forth between waterfalls and dangerous mountain peaks. You arrive at the summit “nine dorados to fall the lake” after about three hours’hard climbing, around which is the gentle massif, the boundless meadow, and the soaring yellow pinus montana. Here is the good place for camping. Lying in the meadow at night, listening to the running water’s murmur and looking at the sparkling stars in the sky will make you completely relaxed.

5.药王庙景区风光

Scenery of Yaowang Temple Scenic Area

      药王庙景区坐落在万龙山境内,这里保留着原始生态,生长了很多珍贵的树种,富有诗意的竹林,竹香沁人,武功山的巨型灵芝就生长在这里。药王庙景区是长七公里的峡谷,水量充足,谷内山涧瀑布比比皆是,众多的瀑布,极有气势,三叠泉瀑布、神农潭瀑布、药王庙瀑布尤为壮观。从药王庙可以到达发云界和羊狮幕景区。

Yaowang Temple Scenic Area is situated within the boundary of Wanlongshan, which retains the primitive ecology with many kinds of precious tree and poetic bamboo grove that will seep you while entering the bamboo fragrant. Here is also the growing place of the giant ganoderma lucidum. Yaowang Temple Scenic Area is a valley with seven kilometers long, and is a place with sufficient water volume and stream waterfall everywhere. Waterfalls such as Sandie Spring、Shennong Pool、Yaowang Temple Waterfall are especially magnificent. You may arrive at Fayun Boundary and Lion-Sheep Screen Scenic Area from Yaowang Temple.

6.羊狮幕景区风光

Scenery of Lion-Sheep Screen Scenic Area

     羊狮幕风景区在武功山的最北端,以怪石、陡崖著称。每逢天气突变,云浮山顶,如帷幕悬挂天际,变幻莫测,似羊似狮因而得名。主峰海拔近1700米,峰峰竞相挺拔,嵯峨罗列,景色各异,气象万千,是典型的喀斯特地貌。羊狮幕的原始森林和茫茫竹海也是难得的一景。

Lion-Sheep Screen scenic spot ins situated in the northmost part of Wugong Mountain, which is noted for its strange stones and high cliffs. It is so called Lion-Sheep Screen because it seems like a sheet or a lion when there is an abrupt change in the weather, which may lead to floating cloud on mountaintop just like a curtain covering suspending in the sky. The main peak of Lion-Sheep Screen is about 1700 meters above sea-level. The peaks vied with one another based on its height and straight and marvelous mountain splendour, which is a typical Karst landform. The boundless bamboo sea of Lion-Sheep Screen is also a god-given scenery.