这样教英语,我真要吐血!救救孩子! - 给力英语
您现在的位置:给力英语英语教师

这样教英语,我真要吐血!救救孩子!

发布:jiangjiang    时间:2007/4/4 22:26:31     浏览:15801次

这样教英语,我真要吐血!救救孩子!

 


作者:干城

经常在各种媒体上看到对常规的英语教法的批评,因为自己远离教育界,而且身边又没有适学的儿童,所以没有切肤之痛,也就不太在意。今天到母亲家吃饭,读三年级的侄女拿作业让我改正。密密麻麻的一张试卷,几十道题目,做对的很少。我帮她改了五、六道,实在忍无可忍!这哪里是语言教育,简直是残害儿童!于是拿起电话,向她的英语老师大发了一通牢骚。三十年了还像这样教孩子英语,我真地要吐血!
    这张试卷都是语法题。虽然句子都很简单,绕得却很复杂,连我这个毕业十五年的硕士都眼花缭乱,大致包括:
    1,肯定句变否定句
    2,肯定句变疑问句
    3,否定句变肯定句
    4,否定句变疑问句
    5,疑问句肯定回答
    6,疑问句否定回答
    7,what引起的疑问句
    8,how引起的疑问句
    9,句式变化引起主语变化
    10,省略宾语
    11,否定词缩写
    12,带情态动词的疑问句
    。。。。。。
    上帝!谁能告诉我这到底是学语言还是猜谜语?
    对天发誓,我不说假话,到后来我问她“how are you ?”是什么意思,我九岁的侄女迟疑了好半天说“不知道”(我知道她是一个智力中等的孩子,但绝对不是弱智),一口血涌到我的喉咙口,热辣辣的。我不加思索地要她把英语老师的电话号码告诉我,直接拨了过去--
    我:你们怎么还这样教英语?这哪里是教语言?这简直是恶毒地摧残孩子对语言的兴趣,摧残孩子学习的积极性和自信心,浪费孩子的宝贵时间!
    语言是最容易学习的东西,每个民族的孩子在两岁之前都能学会基本的对话。可用你们这种教育方式,十多年还学不好英语。我本人硕士毕业,就是这种教学方式的受害者,花大功夫学习近十年英语,最后水平不及英语国家的小学生。到了国外连基本的对话都有困难。你们难道不该反省一下、改变一下教学方式吗?
    我儿子去年五岁送去美国,到今年就能流畅地同幼儿园的老师和同学进行交流。每天在学校不过四、五个小时,而且多数时间做游戏,从来没有家庭作业。至今不识多少单词,更不用说语法。每天回家都说汉语。周末也基本不同美国孩子在一起。他每天花在英语上的时间比国内学生少得多,为什么效果差那么大?
    我们自己两岁之内学会汉语对话,是从单词开始吗?懂得什么语法吗?如果从单词和语法开始,我们能学会汉语吗?为什么教英语就要从单词和语法开始呢?这不是明明违背语言学习的规律吗?
    比如你吃一盘菜,如果把这盘菜分解成几十种成分,包括盐分、糖分、味精、氨基酸、纤维、淀粉等等,你还能吃出菜的味道吗?长此以往你对吃菜还有什么兴趣吗?你能分辨出菜的不同吗?
    语言不从对话开始而从单词和语法开始,怎么可能学好呢?美国孩子绝对不是先学单词和语法再学会话。把对话学好了,英语单词和语法就非常简单了,因为英语是拟音语言,比中文容易得多,几乎不用专门花多少时间学语法。我们是先学认字和语法才学会说中国话的吗?
    张中行先生是把语法教学写进语文课本的专家之一,他在晚年说他们的这一工作是对学生的残害。
    我本人从八十年代受初等和高等教育,学英语深受这种教学方式之害,你们老师也深受这种教育之害,为什么还要继续用这种实践证明有害无益的方式教孩子呢?
    这种教学方式学生累,老师累,家长累,效果又极差,实在不应该再继续下去了。
    老师:你认为该怎么教呢?
    我:小学五年只学会话,不学单词和语法。初中以后再学单词和语法,那时就非常简单,过目不忘。
    老师:那怎么考试呢?
    我:到底学习是为了考试,还是考试是为了学习?小学五年不考试不行吗?
    老师:我们也知道你说的有道理,我们也没有办法。课本是这样编的,考试是这样考的。
    我:你们不能集体向教育部门反映吗?明知道这样不对还非得如此吗?
    老师:你也知道中国的国情,谁愿意出头?反映有什么用呢?
    我:我们把孩子放在家里教英语行不行?
    老师:不行!没有每学期的成绩就不能升学,不能毕业。
    我:就是说孩子在中国,不让你们残害都不行,我们别无选择?
    老师:恐怕是这样。只要进学校,就只能接受这种教育。
    我:。。。。。。再见吧老师!。。。。。。

 


  • * 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
  • * 您发表的文章仅代表个人观点,与给力英语网无关。
  • * 您在给力英语网评论系统发表的作品,给力英语网有权在网站内转载或引用。