李洹:不能让祖国受委屈(法中文对照) - 给力英语
您现在的位置:给力英语英语阅读

李洹:不能让祖国受委屈(法中文对照)

发布:wenhui    时间:2008/4/27 9:58:16     浏览:4838次
Mesdames, mesdemoiselles et messieurs, Mes chers amis français et chinois,

Bonjour !

Je voudrais tout abord saluer les Parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment, ce lieu pour notre réunion. Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture. Beaucoup ne peuvent pas venir nous joindre ici, mais je vous transmet leur attachement pareil à la Chine, à la France, aux français, à l’amitié franco-chinoise.

Dans cette campagne de désinformation et de diabolisation de la Chine, nous, les étudiants chinois à l’étranger, nous sentons très mal, nous sommes blessés sentimentalement, mais nous ne nous en voulons pas des français, car le responsable n'est pas vous, mais certaines presses irresponsables et des agitateurs professionnels.

Comme toutes les professions, le journalisme a une éthique professionnelle à respecter. Le journalisme exige l’impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires. En aucun cas, il est acceptable de la calomnie, les accusations sans preuves, la déformation des faits.

Pendant ces événements récents, certains journalistes sortent de leur rôle qui devrait rester celui d’informer, pour se transformer en justiciers détenteurs de vérités premières, de plus avec un simplissime délirant. Un petit gentil et un grand méchant, leurs rôles sont distribués ainsi dés le début !

En suite on cherche tous les moyen à justifier ces deux rôles. Entre autres, on sélectionne un peu l’histoire, en supposant que la révolution chinoise est une invasion pour une partie intégrale de la Chine, sans parler du tout la théocratie obscure que ont subit les 95% de la population tibétaines, on parle de manifestation pacifique des moines tibétains, on prend les policiers népalais pour la force de l’ordre chinoise, on prends les images il y a 20 ans pour aujourd’hui, on diffuse les informations sans aucune vérification, les chiffres de morts, les témoignages peu crédibles etc.

Les témoignages des touristes étrangers, et les vidéos qu’ils ont pris, montrent une telle violence envers les innocents, personne, sauf l’arrêt sur image, a parlé de lynchage des jeunes sur les passants innocents. Le pire, c’est que certaines presses irresponsables nous inventent, nous imposent une hypothèse d’une répression sanglante, sans aucune preuve fiable et impartiale.

On invite rarement les chinois à s’exprimer dans la presse, quand il y en a, c’est souvent le mettre sur la place de l’accusé, avec un nombre beaucoup plus important de magistrats.

Oui, critiquer le gouvernement chinois pour sa fermeture d’information, mais non pour inventer des choses.

Cette façon de traiter les informations de ces émeutes du Tibet, est une
Agression médiatique
Un matraquage et une Duperie idéologique,
Une hégémonie de parole
Un Campagne de désinformation
Une calomnie grossière

Les première victimes sont les français, qui sont fraternels et compatissants, qui font confiance aux medias, mais malheureusement manipulés par certains.

Un système d’information qui était un modèle pour nous, pour l’avenir de la Chine, elle ne l’est plus. L’opinion publique n’est pas à manipuler, ni en Chine, ni ailleurs. C’est une autre forme de censure dans "un système de presse libre".

Et la paresse intellectuelle de certains hommes politiques, qui forment ‘l’élite française', nous étonne énormément.

Le droit de l’homme, pour certains c’est l’ordre de la croisade, et le bouc d’émissaire de toutes agitations irresponsables pour des buts politiques, comme pour Monsieur Robert Menard.

Pourquoi il n’était nulle part quand les tortures se répètent dans les prisons de Guantanamo, quand les iraquiens étaient outragés par les soldat américains ? Ce n’est pas un aveuglement sélectif ça ?
UNESCO a mis un terme à son soutien de RSF et a expliqué, dans une déclaration, que RSF avait fait preuve à plusieurs reprises d’une absence d’éthique en traitant certains pays de façon très peu objective.
Pour quoi Alors?
Prenons des informations disponibles sur internet, et avouées par notre Robert, nous comprenons que RSF est financée par les associations très proches de la CIA, que fait le CIA ? Subversion des états hostiles à l’hégémonie américaines, ou simplement nuisance a leur image pour les intérêts des Etats Unis.
Monsieur Robert Menard, vous êtes un simple laquais des néo conservateur américains, dites à vos maitres, le monde appartient aux peuples qui aiment la paix et l’amour, le monde n’appartient pas, et n’appartiendra jamais aux néo conservateurs américains, qui sont les promoteurs de la guerre et la haine !



Nous, les étudiants chinois à l’étranger, nous sentons très mal, nous sommes blessés sentimentalement, mais nous ne nous en voulons pas des français,

Ce sont nous le pont des échanges d'information et d'expérience entre deux monde bien différents, les premiers victimes aussi, de ce conflit culturel, idéologique et surtout politiques.

Les chinois en Chine font beaucoup de confiance sur l'avis des étudiants à l'étranger sur l'extérieure. La perception et la vision des chinois sur les étrangers dépend des ressentis de cette communauté étudiante.

Face à la campagne d’accusation du média occidental en inventant ou en désinformant, beaucoup parmi nous, les étudiants se relèvent pour débattre sur internet, pour réclamer la vérité. Nous remarquons tous que, les français ont des préjugés profonds à l’égard de la Chine, qui sont nourris par certaines presses.

L'échec des essaies sincères d'échange font mal, de plus ils sont moqués et ridiculisés. Ils sont traité des agents de pékin, les gardes rouges communistes, en sachant que ce sont eux les plus occidentalisés des chinois.

Sous les cris de boycotter les JO, boycotter la Chine , Tibet libre, une méfiance, une hostilité du peuple chinois envers l’occident est en train de grandir.







Le gouvernement chinois est loin d’être parfait, c’est aussi radicule de dire qu’il est le meilleur du monde que de dire qu’il est le pire. Mais notre génération, nous, les jeunes de 20-30 ans, nous vivons depuis notre enfance pleinement l’amélioration de niveau de vie et l’évolution de la liberté en Chine.

Nous sommes étonnés, c’est au moment que tout va dans le bon sens, que nous vivons mieux qu’avant, à ce moment, qu’il y a plus de monde à l’extérieur qui veulent nous "sauver" de la "plus grande dictature du monde" Où étiez-vous avant?

Nous, les plus occidentalisé de la Chine, nous avons plein de confiance en avenir. Oui, la Chine a beaucoup de progrès à faire encore, nous, les chinois, nous sommes plus confiants que jamais pour les réaliser.

La Chine a une autre culture, une autre Histoire, une autre dimension. La sociologie n’est pas une science exacte comme la mathématique, il y a trop de variables pour arriver à un "modèle universel" dans cette matière.

Les chinois évoluent, la Chine évolue, même le parti communiste évolue, les vieux conservateurs communistes sont et seront en retraite, la jeune génération est beaucoup plus ouverte et pragmatique. Laissons nous le temps, laissons l’évolution de la Chine à nous, les jeunes étudiants chinois à l’étranger, qui porteront les bons éléments du système occidental en Chine.

Allez en Chine, pour voir une Chine réelle complète, une Chine que beaucoup de médias occidentaux ne vous montrent pas, allez au Tibet, pour constater avec vos propres yeux la "génocide culturelle" si elle existe, si la langue tibétaine est "en disparition", si les moines sont libre de pratiquer leur croyance, si les tibétains vivent mieux que sous la théocratie avec Dalai Lama. Discutez avec les tibétains âgés, de leur inoubliable "paradis du bouddhisme".

Il nous faut plus de communication directe, plus de connaissance mutuelle, nous allons continuer à y contribuer.




Nous, les étudiants, nous soutenons les JO, ce peuple qui fait un cinquième de l’humanité les vaut bien.

A qui appartiennent ces JO ? A vous, à moi, à nous, à nous tous, à tous les peuples du monde. Ce n’est pas des jeux politiques, mesdames messieurs les politiciens, et les laquais des force politiques hostiles à la Chine, laissons nous les jeux, arrêtez de polluer les JO,

La Chine comme le pays hôte, voudrais offrir le plus beaux cadeaux aux peuples du monde, des millions de chinois y ont consacré des années pour y arriver. Ils ouvrent pleinement leur bras pour accueillir les amis du monde entier.

Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l’Humanité.

Quand certaines presse parle d’une claque à la Chine, après le passage outragé par les agitateurs professionnels de cette flamme de paix et d’amitié entre les peuples à Paris, je pense que c’est effectivement une claque, mais pas à la Chine, mais au peuple chinois, au peuple français, à tous les peuples qui aiment les JO.




Beaucoup ont peur de la Chine, cette peur est venu de méconnaissance, d’où l’intérêt de nous communiquer directement, à travers nous, ce pont solide et fidèle à cette amitié.

La Chine et sa culture est pour nous pacifique, son Histoire montre qu’elle était envahit sans cesse par les pays extérieures, et en suite, les envahisseurs sont devenus, presque tous une partie de la Chine.

Je pense que c’est là la grandeur d’une culture de 5000 années. Inquiétant? Peut être, mais la culture est vivante. Quand vous utilisez les baguettes dans les restaurants chinois ou asiatiques en général, la culture chinoise vous ouvre pleinement ses bras.

La diabolisation de la Chine va éloigner les chinois de l’Occident, va allonger la distance entre les peuples.

Communiquons!

Nous avons un message à faire passer, un message très sincère, nous, les étudiants chinois, nous ne voulons pas d’hostilité entre les deux peuples, les deux pays, QUI N'EST NI LUCIDE NI UTILE A QUOI QUE CE SOIT. En ayant deux cultures, nous voulons être un pont, un messager entre les deux peuples. Nous vous parlerons des sentiments et de l’émotion des chinois, et nous transmettrons les bonnes intentions des français en Chine. Ce pont la, croyez moi, il sera solide, plus que jamais, plus nécessaire que jamais, dans une situation extrêmement dommageable comme aujourd’hui.

Mes chers amis français, vous êtes tous bienvenus à la maison, même pour ceux qui veulent « foutre le bordel » à Pékin, nous les aiderons à trouver une bonne assurance qui couvre toutes les responsabilités civiles.

A Pékin, mes chers amis !----Merci ! Merci beaucoup

李洹法文演讲的全文译文

女士们,先生们,亲爱的中法朋友们,你们好!

我想首先感谢巴黎人民和巴黎市警察局给了我们今天这次机会让我们聚集于此。这是罕见的一次,也是欧洲和法国历史上最大的华人集会。

我想代表从别的城市,乘坐大巴、火车和汽车,从几百公里以外自费赶来的朋友们说几句话。很多朋友没有能与我们相聚于此,但是我想替他们表达他们与我们一样的对中国、对法国、对法国人民,以及对中法友谊的关注。

在这次对中国的妖魔化的扭曲报道事件中,我们,全世界的中国留学生,我们感觉很痛,我们的感情受到了伤害,但是我们不怪法国人民,因为造成这样结果的责任人不是你们,而是一些不负责任的媒体和职业煽动家。

像所有行业一样,记者和媒体有自己要遵守的职业道德。媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。无论如何,也不能诽谤和诬蔑,没有证据地责难,扭曲事实。

在对最近发生的事情报道中,一些记者超出了他们原本的报道角色,完全变成了自认为拥有绝对真理的批判家,甚至把事件可笑地简单化。一个弱小而善良的受害者和一个巨大而残忍的暴徒。他们的角色从一开始就这样人为地被分配好了。

然后,记者们找寻各种方式和手段来证明这两个角色。比如说,选择性地阐述历史,认为中国的革命对中国不可分割的一部分是“侵略”,而故意不说95%受煎熬的藏人的黑暗的政教合一,把尼泊尔的警察当成是中国警察,用几十年前的照片来说今天的事情,传播根本没有验证的信息,比如根本没有可信度的所谓死亡人数,以及选用一些别有用心的人的口述。

那些外国游客的描述,和他们拍到的视频让我们看到暴徒对无辜路人进行令人发指的暴力,没有一个媒体说这是对无辜者的施暴。更有甚者,一些不负责任的媒体制造并强迫人们接受一个根本没有任何可信和公正证据的“血腥镇压”的假设。

媒体很少邀请中国人在节目中阐述他们的观点,即使有也是把他放在被告的位置上,而另一方的则是在数量上几倍于他的“法官”。是,你可以批评中国政府在一段时间里不允许记者入藏,但是不能捏造不知道的事情。

这种处理西藏暴乱信息的方式,是一种媒体暴力,一种意识形态的欺骗行为,一种话语权的霸权,一种扭曲事实的宣传,一种无耻的欺骗。

首先受害者是法国人民,他们是多么具有怜悯心和博爱,他们相信媒体,可不幸的是,他们被操纵和欺骗了。

西方的信息模式本来还是人们的一种效仿模式,它现在不再是了。没有人有权力操纵大众舆论,不能在中国,也不能在世界上任何地方。这是在所谓言论自由模式中的另一种压制言论自由的方式。

还有一些作为法国精英的政客的思维惰性,让我们无比震惊。

所谓人权,对某些人来说是“圣战”的号角,和一切有政治目的不负责任的煽动的盾牌,比如说对于罗伯特·梅纳尔(“记者无疆界”组织主席)。为什么此人在关塔那摩监狱里的酷刑不断重复,在伊拉克人被美军士兵侮辱的时候消失了?这是不是一种选择性的失明呢?

联合国教科文组织终止了对“记者无疆界”的支持,在一份公告中,联合国教科文组织解释说,“记者无疆界”多次在无客观所言地报道某些国家的过程中丧失了记者的职业道德。

为什么呢?

从互联网上,同时也是我们的罗伯特先生承认的信息中,我们了解到“记者无疆界”的财政支持是源于一些与美国中央情报局关系密切的组织。

我们,海外的中国学生,我们很心痛,我们的感情受到了伤害,但是我们并不怨恨法国人。

我们是两个截然不同的世界之间经验与信息交换的桥梁,我们也是这场文化、思想,尤其是政治冲突最先的受害者。

在国内的中国人非常相信我们这些留学生对国外的见解。他们对于国外的认识和印象取决于这个留学生群体的感觉。

面对捏造或者说传递虚假消息的西方媒体的指责,我们这些学生中的很多人开始反击,在互联网上辩论并呼唤报道的真实性。我们都注意到,被某些媒体“喂饱了”的有些法国人对于中国有着很深的偏见。

在抵制奥运,抵制中国,所谓“自由西藏”的叫喊声中,中国人民对西方世界的审视和不信任正在增长。中国政府的努力还远没有达到尽善尽美的地步,说它是世界上最完善的和说它是世界上最差的同样可笑。但我们这一代,我们这些20岁到30岁的年轻人,从我们年幼时起,我们就一直生活在中国生活水平不断提高及自由度不断开放的环境中。

我们很惊讶,在这一切都向好的方面发展的时刻,在这个我们生活比以前更好的时候,国外才有越来越多的人想把我们从所谓的“世界上最大的独裁”中“拯救”出来!我想问,你们以前在哪儿?我们这些在西方求学的中国人,我们对未来充满了自信。的确,中国还有很多事情要做,而我们,我们中国人,更是对这些进步的实现有着前所未有的信心。

中国有另一种文化,另一种历史,另一个体积。社会学不是一种像数学一样精确的科学。在这方面,要成为一种“普遍的典范”有太多的变数。

来中国吧!来看看一个真实的、完整的中国,一个很多西方媒体不会展现给你们的中国。来西藏吧!用你们的眼睛来见证那个所谓的“文化灭绝”,是否这种灭绝真的存在,是否藏语正在“消失”,那些喇嘛们是不是可以自由地信仰他们的宗教,西藏人是不是比在达赖的神权统治下过得更好!我们需要直接的交流,更多的知识交换,我们会继续对此作出贡献!

我们中国留学生支持奥运,支持奥运在中国举行,这个占人类五分之一人口的国家有资格承办奥运会。

奥运是属于谁的?奥运是属于您的,属于我的,属于我们的,属于我们大家,属于全世界的人民。这不是一场政治游戏。亲爱的政客们,反对中国的那些政治势力的走卒们,请停止你们对于奥运的污染。

中国作为东道主国家,想为全世界人民送上一份最好的礼物。成千上万的中国人呕心沥血多年,就是为了这一天。他们正敞开怀抱欢迎世界各国的人们。

当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。

当有些媒体提到,这次圣火传递失败是给中国的一记耳光。当代表着爱与和平的圣火,受到一些专门抗议者的侮辱行径时,我认为这确实是一记耳光,但不是给中国的,而是给中国人民的,给法国人民的,给全世界所有热爱奥运的人民的。

很多法国人似乎对中国有一种恐惧,这种恐惧来自于对中国的无知。这也是为什么我们希望你们可以直接和我们沟通,通过我们,热爱并希望巩固中法友谊的桥梁,来进一步了解中国。

中国和它的文化注定了我们爱好和平的本质。自秦朝统一六国后,中国从此结束了原来分裂的状态,成为一个完整独立的国家。我们便属于一个大家庭。

我认为这是一个具有5000年历史的文化的高度。这会令人担忧?但是文化是鲜活的具有生命力的。当你们在中国饭店使用筷子的时候,中国文化正向你们充分地张开它的怀抱。

妖魔化中国只会让中国人愈发远离西方世界,只会加剧人民间的距离。

请让我们好好沟通!

我们想给你们一个信息。我们中国留学生,非常诚恳地希望中法人民之间不要有敌对情绪,因为不管怎样这都是不理性的,也是没用的。了解两种不同文化的我们,希望成为这两国人民的一座桥梁,一个信息沟通点。我们向你们诉说的是中国人民的真实想法和感受,我们同时也会传达法国人民对中国善意的关注。请相信我,这座桥,将会前所未有的坚固,特别是在这种极度令人遗憾的现状下。

我亲爱的法国朋友们,我们热烈欢迎你们所有人的到来,甚至那些想“在北京制造混乱”(一个欧洲议会议员的言论)的人。我们将会帮助他们找到一个好的保险公司,为他们提供一种包括所有民事责任的保险。

让我们北京见吧,亲爱的朋友们!

谢谢,非常感谢!(李洹法文演讲的全文译文,略有删节。)

  • * 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
  • * 您发表的文章仅代表个人观点,与给力英语网无关。
  • * 您在给力英语网评论系统发表的作品,给力英语网有权在网站内转载或引用。